|
Ekaterina is a young russian artist I met in Germany last year...
|
|
Deliziosa la galleria di Pirio Heino. Lovely and all white Pirio Heino`s gallery.
|
|
Il grande Francis con i nuovi eccezionali cantanti. The great Francis with the new very special singers.
|
|
Tre maestri dell`effimero, della luce, del suono, del movimento e dell`inganno visivo... o forse non è tutt`inganno l`arte, o forse non è l`inganno dell`arte una metafora dell`inganno di quanto ci vuole apparire reale e non è che superfice? Mmmm... too difficult and abstract to explain in english... These three guys are joking with light, words, mouvement... but walking shadows of the real... The lies of the Art are a metaphore of the lies of the surface of the real...
|
|
Una bravissima attrice accompagnata da una grande fisarmonica, intrattenendo l`élite dello spettacolo. A great actress with a very good accordion player...
|
|
Presentato, alla Libreria dei Murazzi del Po a Torino, il nuovo libro di Claudio STERPONE: Il `MECCA` DI SAN JUAN`. Una vita intensa negli anni non chiari della fine della guerra. Presented the new book by Claudio STERPONE: Il `MECCA` DI SAN JUAN`. A hot life during the hard years at the end of the war, between partisans and murders.
|
|
Ginger Brew, rilassata e splendida cantante di blues, ci ha regalato un'ora di musica coinvolgente con la partecipazione di Artur Miles, splendida voce, che assieme a lei accompagna i tour di Paolo Conte. Ginger Brew, relaxed and wonderful blues singer, gave us the gift of one full hour of cool music together with Arthur miles, a strong and great voice. Both Miles and Ginger works with Paolo Conte.
|
|
Proposte di artisti dai critici Luca Beatrice e Guido Curto. The two critics Luca Beatrice and Guido Curto are proposing their artists.
|
|
Sono entrato, ho scattato e sono uscito... la mostra è piccola ma molto interessante, da vedere. I`ve been inside, I took some shots and I left... The exhibition is little but very interesting, it`s an event.
|
|
Tra i più importanti protagonisti della fotografia americana. Una carriera sempre ai massimi livelli Among the main American photographers. A career always at the top levels.
|
|
Ho esposto con un gruppo di artisti internazionali in una bella galleria di Hammelinna vicino a Helsinki. I exhibited with an international group of artists in a nice gallery of Hammelinna near Helsinki.
|
|
Totoki vive a Tokyo. Nel mio atelier ha esposto queste 13 splendide foto... un tuffo in Mongolia. Totoki lives in Tokio. In my atelier he exhibited these therteen wonderful pictures from Mongolia. - totoki@japaninterq.or.jp -
|